Đốc kiếm sừng trâu mới đáng về chầu đất Thánh
Direct English translation
Only after honing the sword on a buffalo horn is one worthy of going to pay respects at the Holy Land.
Equivalent English version
You have to earn your stripes.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khổ luyện võ nghệ đến mức thành thục, có bản lĩnh và công phu thực sự, mới xứng đáng đến nơi nổi tiếng để thi thố tài năng. Câu nói dùng để đề cao sự rèn luyện nghiêm túc và đặt ra tiêu chuẩn cao đối với người muốn tranh tài.
English explanation
Only those who have trained so hard that their skill is truly refined are worthy of competing in a renowned martial place. The saying is used to praise serious discipline and to set a high standard for anyone seeking to prove their ability.